Foreign Language

 

Translation service (翻訳サービス)

Guide to Living in Sasayama City (多言語生活ガイド)

There is the useful information for living in Sasayama City.  It is written in English,Chinese,Korean,Tagalog,and Portuguese.

 (篠山市で生活するときに役立つ情報をまとめています。それぞれ英語、中国語、タガログ語、ポルトガル語で書かれています)

 

編集翻訳 NPO法人篠山国際理解センター

 

Translation Service (翻訳サービス)

The Sasayama City homepage is translated by using the free translation service of an external site.
It is because of being mechanically translated when it is not a correct translation. Please acknowledge being not able to assume all the responsibilities in the Sasayama City even if the mistake etc. done by the accuracy of the translation are found beforehand.

利用外部网站的免费翻译服务翻译篠山市主页。
因为机械地被翻译,没变成正确的翻译的情况也有。因为即使有由于翻译的精度的错儿等,在篠山市不能背负一切的责任,预先也请谅解。

사사야마시(篠山市) 홈페이지를, 외부 사이트의 무료번역 서비스를 이용해서 번역합니다.
기계적으로 번역되므로, 옳은 번역이 되지 않고 있을 경우도 있습니다. 번역의 정밀도에 의한 틀림 등이 있었다고 한들, 사사야마시(篠山市)에서는 일절의 책임을 질 수 없으므로, 미리 양해해 주십시오.

(篠山市ホームページを、外部サイトの無料翻訳サービスを利用して翻訳します。機械的に翻訳されますので、正しい翻訳になっていない場合もございます。翻訳の精度による間違い等があったとしても、篠山市では一切の責任を負うことができませんので、あらかじめご了承ください。)
 
 
Google Translation Service (Google翻訳サービスについて)

Using Google's translation service, English website Sasayama City, Chinese, and translated into Hangul.

使用谷歌的翻译服务,英文网站篠山镇,中文,翻译成韩文。

번역 서비스를 이용하여 篠山 마을 홈페이지를 영어, 중국어 및 한국어로 번역할 수 있습니다.

(Googleの翻訳サービスを利用して、篠山市ホームページを英語、中国語、ハングルに翻訳できます)
 
Please be sure to read the terms of the Google translation service before use. (For Google Translation)
在使用之前,请务必阅读Google网站的有关翻译服务的各项条件。(关于Google翻译)
사용 전에 Google의 번역 서비스에 관한 조건을 반드시 읽어 주세요. (Google 번역 정보)
※使用の前にGoogleの翻訳サービスに関する諸条件を必ず読んでください。 (Google翻訳について )

翻訳サービスの使用によりホームページのレイアウトが崩れることがありますがご了承ください。

このページの先頭へ戻る

広告 有料広告事業について
吉住工務店
ナオ産業
典座
丹有法律事務所
キクヤ
八上屋城垣醤油店
ケイ・オプティコム
小田垣商店
ヤマト住建
セルコホーム神戸北
ロビンフット
兵庫医科大学ささやま医療センター